È scattato l'allarme di evacuazione e i sistemi di comunicazione erano fuori uso.
The evacuation alarm sounded and the com systems were down.
Eravamo nella sua cella quando è scattato l'Allarme Rosso.
We were in the brig and the ship went to Red Alert.
Ero qui sotto a fare l'inventario quando è scattato l'allarme.
I was down here doing an inventory when the alarms went off.
Scattato l'allarme, Icarus ha provato a resettare lo scudo.
Icarus tried to reset the shields independently when the alarm triggered.
E' scattato l'allarme inondazione mentre la pioggia continua a colpire il Rhode Island.
A flash flood warning is in effect as rain continues to pound Rhode Island.
E'scattato l'allarme, e il computer ha identificato la tua stanza come la fonte.
The alarm went off, and the computer identified your... Pod room as the source...
E' una storia buffa, indossavo quell'affare solo perche' e' scattato l'allarme antincendio mentre mi stavo facendo tagliare i capelli.
Funny story, i was only wearing that because the fire alarm went off while i was getting a haircut.
E' scattato l'allarme silenzioso della gioielleria sulla Main.
Silent alarm triggered at the jewelry store on main.
Quello che so, e' che dopo e' scattato l'allarme del suo respiratore.
And then the next thing I know, the alarm on his ventilator is going off.
Se scappiamo in macchina come previsto, una volta scattato l'allarme, rischiamo un posto di blocco.
If we take the road, as planned... they can set up a roadblock.
Ehi, e' scattato l'allarme a vibrazione nella sala restauri.
Hey, vibration alarm just went off in the restoration room.
E' scattato l'allarme silenzioso nell'armeria della polizia di Miami sulla Grant.
Silent alarm just got tripped for the MDPD armory on Grant.
È scattato l'allarme termico nella sala da pranzo nella West Sitting hall e nella stanza del Presidente.
We got thermal alarms going off in the second floor dining room.. the West Sitting Hall, and the president's bedroom.
Ero nell'ovoide quando e' scattato l'allarme.
I was in Ovoid when I heard the alarm.
Riattivati alle 9:59 e alle 10:01 e' scattato l'allarme.
Mm-hmm. Re-engaged at 9:59, and then the alarm was triggered at 10:01.
Perche' non e' scattato l'allarme quando hanno aperto la finestra?
Why didn't the alarm trigger when the window was opened? That's a good question.
Ciao Manny, abbiamo visto che è scattato l'allarme antincendio.
Hello, Manny. We saw that the smoke alarm went off.
È scattato l'allarme di una macchina mentre la stavo dirigendo verso il furgone.
A car alarm went off as I was leading her into the truck.
Abbiamo parlato per 10, 15 minuti dopo che è scattato l'allarme.
We keep talking 10, 15 minutes after the alarm.
Finora nessuno ha saputo dirci dove lei fosse quando è scattato l'allarme antincendio.
So far, no one's been able to place you after that fire alarm went off.
Proprio quando è scattato l'allarme ed è corso via, a cercare la Edwards, come se fosse ignifugo.
Right when the alarms went off, and then he took off, running after Edwards like he was fireproof.
Ecco perché non è scattato l'allarme.
That's why no security was tripped.
Hadad non aveva un giubbotto esplosivo, quindi perché è scattato l'allarme MINDS?
Hadad's not wearing a bomb vest, so what set off the MINDS alert?
Questo spiegherebbe perche' non e' scattato l'allarme.
That would explain why the alarm wasn't set off.
Continuava... a mandarmi messaggi e a chiamarmi... da tutta la sera, cosi'... ho spento il telefono e poi, alle due di notte, e' scattato l'allarme antincendio dell'edificio.
He was texting me and calling me all through the night, so I turned my phone off, and then at 2:00 in the morning, the fire alarm went off in my building.
E' successo che è scattato l'allarme della decontaminazione, ecco cosa.
Something happened. The decontamination alarm went off. That's what happened.
Dovreste indagare su questo, su perché è scattato l'allarme.
That's what needs to be investigated, why the alarm went off.
Devono averlo trasferito quando e' scattato l'allarme.
They must have moved him the second the alarms sounded.
Sono andata nel cortile, cosi' nessuno poteva vedermi, ho preso un sasso, l'ho buttato contro la finestra, ma e' scattato l'allarme.
I went to the back door, where I thought no one could see, and I found a rock, and I broke the back window, but the alarm went off. I panicked.
Signori, è scattato l'allarme in una stanza, ma il problema è risolto.
Ladies and gentlemen, a smoke alarm went off in one of the rooms, but the problem has been taken care of.
Ho provato a raddoppiare i dati da analizzare, ma e' scattato l'allarme.
I tried doubling the sample range and it set off alarms.
E' scattato l'allarme silenzioso all'obitorio di Central City.
Silent alarm has been tripped at the Central City Morgue.
Dopo che e' scattato l'allarme, questo posto e' diventato impenetrabile come il Forte Terrore.
After that alarm went off, this place became as impenetrable as the Dreadfort.
E' scattato l'allarme alla banca di Central City.
The silent alarm just went off at the Bank of Central City.
Allora perché cazzo è scattato l'allarme?
Well, then why the fuck did your alert go off?
Stavo facendo i giri d'ispezione quando e' scattato l'allarme.
I was doing rounds when the alarm went off.
George, siamo seduti quì nella stanza, nel momento in cui ha squillato il telefono, con cui mi ha collegato il tuo produttore Tom Danheiser, è scattato l'allarme antincendio.
George, we're sitting here in the room. As the phone rings with your producer Tom Danheiser to put me on, the fire alarm goes off.
Ma, di nuovo, nel momento in cui ha squillato il telefono, che Tom Danheiser il momento che ha squillato il telefono, i ragazzi hanno risposto, ero quì in piedi, è scattato l'allarme.
But again, the moment the phone rang with Tom Danheiser, the moment the phone rang, the guys answered it. I'm standing there. The alarm goes off.
L'unico motivo per cui e' scattato l'allarme e' che il sistema ha riscontrato sangue di vampiro nelle nostre vene.
The only reason that the alarm went off was because it found vampire blood coursing through our veins.
Hotch, e' appena scattato l'allarme antincendio alla tavola calda Jay-Mo's.
Hotch, a fire alert just went out, it's at Jay-Mo's diner.
Tutti pensavano che fosse scattato l'allarme antincendio.
Everybody thought the smoke alarm was going off.
Ci ha detto che e' andato da "quella sua amante puttana giu' a Flatbush", e quando le ha parlato stamattina, le ha detto che era andato in citta' perche' era scattato l'allarme del negozio.
She told us you were off to see "that whore mistress of his over in flatbush, " and when she confronted you about it this morning, you told her that you went into the city because the store alarm was going off.
Hanno sparato ed e' scattato l'allarme o...
Did the shots go off and then the alarm or...
Sono arrivata a casa per prima ed era scattato l'allarme.
I got home first, and the alarm was going off.
Una ragazza ha lasciato acceso il fornello elettrico ed è scattato l'allarme.
One of the girls left the hot plate on, set the alarm off.
3.8663020133972s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?